Partizan devriminde üç dil, üç kadın ve ‘Ciao Bella’

Partizan devriminde üç dil, üç kadın ve ‘Ciao Bella’

Faşist Mussolini iktidarının Partizanlar tarafından yıkılışının 75’inci yıl dönümü dolayısıyla Sanatçı Mizgin Tahir, Itziar Ituno ve Erica Boschiero sosyal medya üzerinden bir araya gelerek Ciao Bella’yı seslendirdi.  

DİREN DİCLE ERDEN

Faşist Benito Mussolini iktidarının İtalyan partizanlar tarafından yıkıldığı 25 Nisan Kurtuluş Günü dolayısıyla Kürt sanatçı Mizgin Tahir, tüm dünyanın konuştuğu Le Casa De Papel dizisinin aktristlerinden İspanyol sanatçı Itziar Ituno ve İtalyan sanatçı Erica Boschiero, Ciao Bella şarkısını ortak seslendirdi. Kürtçe, İspanyolca ve İtalyanca seslendirdikleri Ciao Bella Projesinin koordinatörlüğünü streeen.org ve globalrights.info yaptı. Yapımın aranjörlüğünü ise Rojavalı sanatçı Mehmud Berazî ve İtalyan Yado Casagrande gerçekleştirdi.
Hazırlanan klipte, önce Mizgin Tahir ardından Ituno ve Boschiero, şarkının her bir kıtasına ayrı bir ruh katıyor ve 3 dilde ‘direniş’ sesi yankılanıyor. Klipte Mussoloni’ye karşı direnen kadın Partizanlara yer verilirken direnişçi kadınlar ise devrim sırasındaki fotoğrafları ise Rojava’daki kadın direnişçileri anımsattı.

Üç sanatçının seslendirdiği Ciao Bella şarkısına ve verdikleri mesajlara şu linklerden ulaşabilirsiniz…

 

 

DİRENİŞ BİZİZ!
Kadınlar 25 Nisan dolayısı ile birer de direniş mesajı yayınladı.
Bu arada 25 Nisan Kurtuluş Günü dolayısıyla La Casa de Papel’de müfettiş Raquel Murillo karakterini canlandıran oyuncu Itziar Ituno, bir mesaj yayınlayarak Kürt kadınlarına da atıfta bulundu. Ituno’nun mesajı şöyle:

Direniş…
Bask dilinde ‘dayan’ deriz birbirimize.
Sessizliğe mahkûm edilen, marjinalleştirilen, baskı altına alınanların
tek hayatta kalma stratejisi direniştir.
Azınlık dillerinin varlığını sürdürmek adına,
Baskça konuşmak bir direniştir!
Baskılardan, cadı avından yılmadan, korkuyu alt ederek devam etmektir direniş.
Plaza de Mayo Anneleri, Lacandona Ormanları’ndaki Zapatistalar,
Ayotzinapa’da kaybolan öğrenciler, Altsasu’daki genç insanlar ve aileleri,
Savaşın dibindeki Kürt kadınları, Aita Mari, Open Arms*** gemisi,
Ulusal radyolarda asla dinlemediğiniz müzisyenler,
Televizyonda hiç görmediğiniz oyuncular.
Tıpkı Galeano’nun söylediği gibi:
Hiçbir şey olmayan hiç kimseler! İşi çoktan bitirilenler,
Artık orda olmayanlar ve daha fazlası! Biz! Direniş biziz!”

 

‘Direniş yaşamın gayretidir’

Ünlü Kürt opera sanatçısı Mizgin Tahir de yayınladığı mesajda şunlara yer verdi:
“Dünyada çok zulüm var ama bir o kadar da buna karşı direniş var. İnsanın içindedir o direniş ruhu. Direniş, sadece bir ülkeyi özgürleştirmek için değildir; bir virüse karşı da olabilir, insanlığı korumak için, aileni korumak için de olur. Direniş yaşamın gayretidir, yaşamı daha da güzelleştirmek içindir.
Ben de sanatçı olarak yeni bir şarkı yaptığımda yeni bir yaşamı dile getirmek istiyorum. Bunu yaparken de toplumdaki kötülükleri, sistemi eleştirmek isterim. Bunu da kendi sanatımda bir direniş olarak görüyorum. O yüzden herkes yaşam içerisinde mecburdur direnmeye. Yaşamak direnmektir.”

 

 

BİR PARTİZAN TÜRKÜSÜ BELLA CİAO

Bella Ciao İtalyancada ‘Elveda güzelim’ anlamı taşımakta ve II. Dünya Savaşı sırasında İtalyan partizanların söylediği bir şarkıdır. Parça Milva’dan Yves Montand’a, KUD Idijoti, Hozan Serhat, Grup Yorum ve Kızıl Ordu Korosu dahil onlarca şarkıcı ve grup tarafından seslendirilmiştir.
Direnişin bir sembolü haline gelen şarkı, Kısa sürede anarşistleri, komünistleri, sosyalistleri ve diğer anti-faşist grupları bünyesinde toplamış olan İtalyan partizanlarının resmi marşı haline gelmişti. Savaştan sonra da haksızlığa, eşitsizliğe karşı mücadeleyi benimseyenlerin, devrime inananların, sosyalistlerin marşı; yani bir devrim şarkısı olmayı sürdüren Bella Ciao, dünyanın dört bir köşesinde seslendirilmeye devam ediyor.

CATEGORIES
TAGS
Share This